当前位置:首页 > 游戏攻略 > 正文

资源收藏 | 云译:一款易上手的在线翻译平台

1. 工具简介

今天,给大家介绍一款简单易上手、功能又高大上的在线翻译平台

——云译翻译。云译翻译是深圳云译科技有限公司推出的翻译系统,它不仅支持手机端操作,也有电脑网页版,可以随时随地处理翻译任务,十分方便。

云译翻译功能亮点:

•搭载云译神经 *** 机器翻译引擎,采用性能更好的深度神经 *** 机器翻译模型,支持中英互译; •内嵌关键词识别和保护模块,对翻译流程提供完整日志和干预接口,能快速纠正错误,提高准确率; •数十亿句对精准专业语料训练,确保翻译流畅精准; •支持用户自定义术语和翻译记忆,机器翻译可以调用自定义数据,以提高翻译效率。

2. 图文教程 2.1 登陆指南

1)进入登陆入口,点击“云译统一身份认证登陆”;首次进入的用户则选择“免费注册”,依据网页引导填写邮箱/手机号验证,并输入密码即可。

2)输入您的账号及密码,进入平台

2.2 文本翻译

登录平台后,在左侧菜单栏选择“文本翻译”,右侧可显示原文框和译文框。这个功能模块支持文本即时翻译、译后双语对照、译后编辑。在翻译时也可以选择应用翻译记忆库和术语库。翻译完成后,若是觉得翻译或术语不准确,可以通过译后编辑功能修改译文并存入翻译记忆库。

2.3 文档翻译

如果翻译原文是一个文档,不想复制粘贴重新排版?“文档翻译”功能就是你的更佳选择!目前“文档翻译”覆盖的文档格式非常齐全。

点击“选择文件夹”,找到自己要翻译的文件,上传完毕后点击“开始翻译”。翻译的原文是一个文档,不想复制粘贴重新排版?那“文档翻译”功能就是你的不二选择!目前“文档翻译”支持的文档格式也非常齐全哦~

2.4 图片翻译

“图片翻译”是云译在线翻译平台非常具有特色的一项功能,但目前仅支持中英双语转换。点击“上传图片”,再选择“开始翻译”。

翻译结果可按自身需求选择“图片下载”或“ *** ”。

2.5 网页翻译

“网页翻译”目前支持多种语种转换,输入需要翻译的网站地址,同时可以勾选“是否使用个人翻译记忆库”。

2.6 我的翻译记忆库该平台支持个人翻译记忆库的创建和管理。用户可以创建一个或多个记忆库并进行编辑、存入不同的翻译记忆句对。在这里定制的翻译记忆库会出现在“文本翻译”、“文档翻译”、和“网页翻译”模块中供选择。

点击“添加记忆库”,输入20 字以内的名称,随后可自行添加翻译记忆库。点击铅笔或垃圾桶图标可以编辑或删除记忆库,若想添加、导入或导出记忆库句对,则可对应选择“添加”、“导入”或“导出”。

2.7 术语库

与翻译记忆库相类似,本平台也支持个人术语库的创建和管理,同时提供公共术语库。 1)我的术语库

若要添加术语库,则点击“添加术语库”。添加、导入或导出术语对,则对应选择“添加”、“导入”或“导出”。随后可以在“我的术语库”主界面看到已添加或导入的术语条目。

2)公共术语库

公共术语库由管理员整理提供,并按照领域排列。用户可以点击公共术语库库名右侧的五角星收藏此术语库。

收藏此公共术语库之后,它就会出现在文本翻译/文档翻译模块术语库的选择列表中,供用户在翻译时调用。 3. 学习心得 作为一款在线翻译平台,云译同其它机器翻译一样,存在其自身的优势和不足。它的优点是,网页运行流畅,界面设计清晰;功能齐全,配有图片翻译和网页翻译这两个比较新颖的功能;用户不仅能建立自己的术语库,还能调用公共术语库,极大提高搜索效率。不足之处在于它提供的译文质量还不尽如人意,表达还不地道,图片翻译甚至出现部分乱码,影响观感。总之,机器翻译作为翻译的辅助工具,一定程度减少了翻译人员的工作量,但忠实性还有所欠缺,需要译者进行译后编辑,修正其不足。

作者:胡丹 编校:布兰妮

特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。

转载来源:翻译学习共同体

转载编辑:陈欣怡